OpoTests/Public/json/gemini/examenes/dias/07/02.ultracabron.json
2026-05-01 10:13:50 +02:00

161 lines
11 KiB
JSON

[{
"origin": "Gemini 3 Flash",
"sources": [
"https://www.ferrol.gal/Sede/OrdenanzasRegulamentos",
"https://www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-2015-10565",
"https://www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-2022-7191"
],
"title": "Criba 5% Ferrol - Refactorizado KyMAN",
"group": "criba_5_ferrol_refactor_001",
"queries": [{
"question": "Segundo a Ordenanza de Normalización do Concello de Ferrol, en que {rand:lingua|idioma} se redactarán {rand:ordinariamente|por norma xeral} os rótulos e sinalización de rúas?",
"rights": [
"Unicamente en {rand:galego|lingua galega}, seguindo as normas da RAG."
],
"wrongs": [
"En galego e castelán, {mix:y,usando o mesmo tamaño de letra|garantindo a cooficialidade absoluta}.",
"Dependerá da zona, permitindo o bilingüismo en {rand:Ferrol Vello|o barrio da Magdalena} por ser zona BIC.",
"Castelán por defecto para garantir a comprensión de turistas e visitantes de fóra de Galicia."
],
"wrong_explanations": [
"A ordenanza non obriga ao bilingüismo simétrico nestes elementos, prioriza o galego.",
"O carácter de zona BIC non exime do cumprimento da normalización lingüística municipal.",
"A administración local ten a obriga de fomentar o uso do galego, non de relegalo ao castelán por turismo."
]
}, {
"question": "En SQL Server, ¿qué {rand:sucede|ocurre} con el Transaction Log si hacemos un REBUILD de un índice con Recovery Model en {rand:FULL|completo}?",
"rights": [
"El log {rand:crecerá significativamente|aumentará de tamaño} porque la operación se registra {rand:página por página|completamente}."
],
"wrongs": [
"El rendimiento mejora un 50% de forma constante independientemente del hardware subyacente del servidor.",
"La base de datos entra en modo {rand:Read-Only|sólo lectura} para evitar la corrupción del árbol B+ durante el movimiento de datos.",
"La fragmentación externa se mantiene igual pero se reduce la fragmentación interna a niveles inferiores al 5% garantizado por el motor."
],
"wrong_explanations": [
"El rendimiento mejora, pero dar un porcentaje exacto como el 50% es técnicamente impreciso y falso en la mayoría de escenarios.",
"Un REBUILD ONLINE permite escrituras; el modo Read-Only no es una consecuencia directa ni obligatoria del proceso de reconstrucción.",
"El REBUILD reduce ambos tipos de fragmentación, no solo la interna, y no hay una garantía matemática fija del 5%."
]
}, {
"question": "De acordo co artigo 43 da Lei 39/2015, ¿cando se entende {rand:rexeitada|rechazada} unha notificación electrónica se non se accede ao contido?",
"rights": [
"Aos {rand:10 días naturais|dez días naturais} dende a súa posta a disposición na sede electrónica."
],
"wrongs": [
"Aos 10 días {rand:hábiles|laborables} dende o envío do aviso ao correo electrónico do interesado.",
"Transcorridos {rand:5 días naturais|cinco días} dende que o servidor de correo confirma a recepción do aviso.",
"Cando pasen {rand:48 horas|corenta e oito horas} dende a descarga dos metadatos pola aplicación de notificacións do interesado."
],
"wrong_explanations": [
"Os prazos de notificación cóntanse en días naturais, non hábiles (Art. 43.4).",
"O prazo son 10 días, non 5, e cóntanse dende a posta a disposición, non dende o aviso.",
"A lei non contempla o prazo de 48 horas nin a descarga de metadatos como criterio de rexeitamento automático."
]
}, {
"question": "No ENS, ¿que {rand:control|medida técnica} específica [op.exp.1] se refire á {rand:explotación|operación} de sistemas?",
"rights": [
"{rand:Inventario de activos|Definición e documentación do inventario de activos}."
],
"wrongs": [
"Aceptación e {rand:posta en servizo|entrada en producción} dos sistemas de información.",
"{rand:Xestión de cambios|Control de cambios} na configuración de seguridade do sistema municipal.",
"Procedementos de {rand:xestión de configuración|hardened} para asegurar o estado coñecido e seguro."
],
"wrong_explanations": [
"Aceptación e posta en servizo é a medida [op.exp.2], non a [op.exp.1].",
"A xestión de cambios é a medida [op.exp.4] dentro do marco operacional.",
"A xestión de configuración refírese á medida [op.exp.3] do Anexo II."
]
}, {
"question": "¿Qué {rand:información|métrica} proporciona el archivo virtual {rand:/proc/loadavg|loadavg} en sistemas Linux?",
"rights": [
"La carga media en los últimos {select:1-3,y,1|5|15} minutos y el número de procesos en ejecución o espera."
],
"wrongs": [
"Solo el porcentaje {rand:instantáneo|en tiempo real} de uso de los núcleos de la CPU.",
"El tiempo de actividad del sistema ({rand:uptime|tiempo encendido}) expresado únicamente en segundos.",
"La temperatura media de los núcleos para {rand:evitar el throttling|controlar el estrangulamiento térmico}."
],
"wrong_explanations": [
"El archivo da promedios temporales, no un porcentaje instantáneo simple como haría 'top' o 'htop'.",
"Para el uptime existe el archivo específico /proc/uptime.",
"La temperatura se consulta normalmente en /sys/class/thermal/ o mediante herramientas como lm-sensors."
]
}, {
"question": "¿Qué condición es {rand:indispensable|necesaria} para una transferencia de crédito entre {rand:diferentes áreas de gasto|distintas áreas} según el TRLRHL?",
"rights": [
"Aprobación {rand:del Pleno|por parte del Pleno de la corporación}."
],
"wrongs": [
"Que no supere el {rand:5%|cinco por ciento} del presupuesto ordinario de ingresos del ejercicio actual.",
"Informe favorable del {rand:Alcalde|Presidente} tras consultar a la comisión informativa de hacienda.",
"Existencia de remanente de tesorería superior a {rand:100.000 euros|la cuantía de la transferencia}."
],
"wrong_explanations": [
"El límite del 5% no es el criterio determinante para la competencia del Pleno en transferencias entre distintas áreas de gasto.",
"El informe del Alcalde no sustituye la aprobación preceptiva del Pleno para este tipo de movimientos presupuestarios.",
"El remanente de tesorería no es una condición indispensable para realizar una transferencia de crédito entre partidas existentes."
]
}, {
"question": "¿Qué {rand:efecto|acción} tiene el comando 'git clean -fd' {rand:en el repo|en el directorio de trabajo}?",
"rights": [
"Borra {rand:irreversiblemente|de forma definitiva} archivos y directorios {rand:untracked|no seguidos}."
],
"wrongs": [
"Elimina ramas locales que ya han sido fusionadas ({rand:merged|combinadas}) con la rama principal.",
"Deshace el último commit pero {rand:mantiene los cambios|preserva los archivos} en el staging area.",
"Repara el historial de confirmaciones eliminando los {rand:objetos huérfanos|dangling objects} del recolector de basura."
],
"wrong_explanations": [
"Para eliminar ramas fusionadas se usa 'git branch -d', no 'git clean'.",
"Esa descripción corresponde a 'git reset --soft HEAD~1'.",
"La limpieza del historial y objetos huérfanos se gestiona con 'git gc' o 'git prune'."
]
}, {
"question": "Nunha reforma constitucional {rand:agravada|do Art. 168}, ¿que sucede tras aprobar o principio de reforma por 2/3 de cada Cámara?",
"rights": [
"Disolución {rand:inmediata|automática} das Cortes."
],
"wrongs": [
"Convocatoria de referéndum {rand:consultivo|opcional} no prazo de 15 días naturais.",
"O Rei asina o Decreto de Reforma se hai {rand:consenso absoluto|acordo total} entre os grupos.",
"As Cámaras elixen un {rand:comité de sabios|comité de expertos} para redactar o novo texto."
],
"wrong_explanations": [
"O referéndum é obrigatorio e final, pero non ocorre xusto despois da primeira aprobación; antes hai que disolver e elixir novas cámaras.",
"O Rei non pode asinar nada sen o proceso completo de elección e ratificación por novas Cortes.",
"A constitución non prevé un 'comité de sabios', son as novas cámaras as que deben ratificar e redactar."
]
}, {
"question": "¿Qué {rand:garantiza|define} el Nivel de Seguridad {rand:Substancial|Sustancial} según el estándar eIDAS?",
"rights": [
"Un grado de confianza {rand:moderado|medio} en la identidad, apto para riesgos no muy elevados."
],
"wrongs": [
"Identificación {rand:presencial|física} ante el funcionario de la oficina de registro municipal.",
"Uso exclusivo de {rand:contraseñas|passwords} de 12 caracteres sin factores biométricos adicionales.",
"Nivel máximo de seguridad con custodia en {rand:hardware HSM|dispositivos criptográficos físicos}."
],
"wrong_explanations": [
"La identificación física no define el nivel 'Sustancial', es un método de verificación para emitir certificados.",
"El nivel sustancial suele requerir al menos dos factores, no solo una contraseña larga.",
"Esa descripción corresponde al nivel de seguridad 'Alto'."
]
}, {
"question": "¿Qué {rand:señal|tipo de señal} se usa para controlar un {rand:servomotor|servo} estándar con {rand:Arduino|un microcontrolador}?",
"rights": [
"{rand:PWM|Pulse Width Modulation}."
],
"wrongs": [
"Comunicación serie a {rand:9600|115200} baudios por el pin TX.",
"Señal {rand:senoidal|analógica pura} de 5V con frecuencia variable.",
"Protocolo {rand:I2C|Two-Wire Interface} usando los pines SDA y SCL."
],
"wrong_explanations": [
"El servo se controla por ancho de pulso, no por comandos de texto serie.",
"La señal es digital cuadrada (PWM), no senoidal analógica.",
"Aunque existen servos I2C, el estándar que pregunta el temario de C1/A2 se refiere al control PWM directo."
]
}]
}]