161 lines
11 KiB
JSON
161 lines
11 KiB
JSON
[{
|
|
"origin": "Gemini 3 Flash",
|
|
"sources": [
|
|
"https://www.ferrol.gal/Sede/OrdenanzasRegulamentos",
|
|
"https://www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-2015-10565",
|
|
"https://www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-2022-7191"
|
|
],
|
|
"title": "Criba 5% Ferrol - Refactorizado KyMAN",
|
|
"group": "criba_5_ferrol_refactor_001",
|
|
"queries": [{
|
|
"question": "Segundo a Ordenanza de Normalización do Concello de Ferrol, en que {rand:lingua|idioma} se redactarán {rand:ordinariamente|por norma xeral} os rótulos e sinalización de rúas?",
|
|
"rights": [
|
|
"Unicamente en {rand:galego|lingua galega}, seguindo as normas da RAG."
|
|
],
|
|
"wrongs": [
|
|
"En galego e castelán, {mix:y,usando o mesmo tamaño de letra|garantindo a cooficialidade absoluta}.",
|
|
"Dependerá da zona, permitindo o bilingüismo en {rand:Ferrol Vello|o barrio da Magdalena} por ser zona BIC.",
|
|
"Castelán por defecto para garantir a comprensión de turistas e visitantes de fóra de Galicia."
|
|
],
|
|
"wrong_explanations": [
|
|
"A ordenanza non obriga ao bilingüismo simétrico nestes elementos, prioriza o galego.",
|
|
"O carácter de zona BIC non exime do cumprimento da normalización lingüística municipal.",
|
|
"A administración local ten a obriga de fomentar o uso do galego, non de relegalo ao castelán por turismo."
|
|
]
|
|
}, {
|
|
"question": "En SQL Server, ¿qué {rand:sucede|ocurre} con el Transaction Log si hacemos un REBUILD de un índice con Recovery Model en {rand:FULL|completo}?",
|
|
"rights": [
|
|
"El log {rand:crecerá significativamente|aumentará de tamaño} porque la operación se registra {rand:página por página|completamente}."
|
|
],
|
|
"wrongs": [
|
|
"El rendimiento mejora un 50% de forma constante independientemente del hardware subyacente del servidor.",
|
|
"La base de datos entra en modo {rand:Read-Only|sólo lectura} para evitar la corrupción del árbol B+ durante el movimiento de datos.",
|
|
"La fragmentación externa se mantiene igual pero se reduce la fragmentación interna a niveles inferiores al 5% garantizado por el motor."
|
|
],
|
|
"wrong_explanations": [
|
|
"El rendimiento mejora, pero dar un porcentaje exacto como el 50% es técnicamente impreciso y falso en la mayoría de escenarios.",
|
|
"Un REBUILD ONLINE permite escrituras; el modo Read-Only no es una consecuencia directa ni obligatoria del proceso de reconstrucción.",
|
|
"El REBUILD reduce ambos tipos de fragmentación, no solo la interna, y no hay una garantía matemática fija del 5%."
|
|
]
|
|
}, {
|
|
"question": "De acordo co artigo 43 da Lei 39/2015, ¿cando se entende {rand:rexeitada|rechazada} unha notificación electrónica se non se accede ao contido?",
|
|
"rights": [
|
|
"Aos {rand:10 días naturais|dez días naturais} dende a súa posta a disposición na sede electrónica."
|
|
],
|
|
"wrongs": [
|
|
"Aos 10 días {rand:hábiles|laborables} dende o envío do aviso ao correo electrónico do interesado.",
|
|
"Transcorridos {rand:5 días naturais|cinco días} dende que o servidor de correo confirma a recepción do aviso.",
|
|
"Cando pasen {rand:48 horas|corenta e oito horas} dende a descarga dos metadatos pola aplicación de notificacións do interesado."
|
|
],
|
|
"wrong_explanations": [
|
|
"Os prazos de notificación cóntanse en días naturais, non hábiles (Art. 43.4).",
|
|
"O prazo son 10 días, non 5, e cóntanse dende a posta a disposición, non dende o aviso.",
|
|
"A lei non contempla o prazo de 48 horas nin a descarga de metadatos como criterio de rexeitamento automático."
|
|
]
|
|
}, {
|
|
"question": "No ENS, ¿que {rand:control|medida técnica} específica [op.exp.1] se refire á {rand:explotación|operación} de sistemas?",
|
|
"rights": [
|
|
"{rand:Inventario de activos|Definición e documentación do inventario de activos}."
|
|
],
|
|
"wrongs": [
|
|
"Aceptación e {rand:posta en servizo|entrada en producción} dos sistemas de información.",
|
|
"{rand:Xestión de cambios|Control de cambios} na configuración de seguridade do sistema municipal.",
|
|
"Procedementos de {rand:xestión de configuración|hardened} para asegurar o estado coñecido e seguro."
|
|
],
|
|
"wrong_explanations": [
|
|
"Aceptación e posta en servizo é a medida [op.exp.2], non a [op.exp.1].",
|
|
"A xestión de cambios é a medida [op.exp.4] dentro do marco operacional.",
|
|
"A xestión de configuración refírese á medida [op.exp.3] do Anexo II."
|
|
]
|
|
}, {
|
|
"question": "¿Qué {rand:información|métrica} proporciona el archivo virtual {rand:/proc/loadavg|loadavg} en sistemas Linux?",
|
|
"rights": [
|
|
"La carga media en los últimos {select:1-3,y,1|5|15} minutos y el número de procesos en ejecución o espera."
|
|
],
|
|
"wrongs": [
|
|
"Solo el porcentaje {rand:instantáneo|en tiempo real} de uso de los núcleos de la CPU.",
|
|
"El tiempo de actividad del sistema ({rand:uptime|tiempo encendido}) expresado únicamente en segundos.",
|
|
"La temperatura media de los núcleos para {rand:evitar el throttling|controlar el estrangulamiento térmico}."
|
|
],
|
|
"wrong_explanations": [
|
|
"El archivo da promedios temporales, no un porcentaje instantáneo simple como haría 'top' o 'htop'.",
|
|
"Para el uptime existe el archivo específico /proc/uptime.",
|
|
"La temperatura se consulta normalmente en /sys/class/thermal/ o mediante herramientas como lm-sensors."
|
|
]
|
|
}, {
|
|
"question": "¿Qué condición es {rand:indispensable|necesaria} para una transferencia de crédito entre {rand:diferentes áreas de gasto|distintas áreas} según el TRLRHL?",
|
|
"rights": [
|
|
"Aprobación {rand:del Pleno|por parte del Pleno de la corporación}."
|
|
],
|
|
"wrongs": [
|
|
"Que no supere el {rand:5%|cinco por ciento} del presupuesto ordinario de ingresos del ejercicio actual.",
|
|
"Informe favorable del {rand:Alcalde|Presidente} tras consultar a la comisión informativa de hacienda.",
|
|
"Existencia de remanente de tesorería superior a {rand:100.000 euros|la cuantía de la transferencia}."
|
|
],
|
|
"wrong_explanations": [
|
|
"El límite del 5% no es el criterio determinante para la competencia del Pleno en transferencias entre distintas áreas de gasto.",
|
|
"El informe del Alcalde no sustituye la aprobación preceptiva del Pleno para este tipo de movimientos presupuestarios.",
|
|
"El remanente de tesorería no es una condición indispensable para realizar una transferencia de crédito entre partidas existentes."
|
|
]
|
|
}, {
|
|
"question": "¿Qué {rand:efecto|acción} tiene el comando 'git clean -fd' {rand:en el repo|en el directorio de trabajo}?",
|
|
"rights": [
|
|
"Borra {rand:irreversiblemente|de forma definitiva} archivos y directorios {rand:untracked|no seguidos}."
|
|
],
|
|
"wrongs": [
|
|
"Elimina ramas locales que ya han sido fusionadas ({rand:merged|combinadas}) con la rama principal.",
|
|
"Deshace el último commit pero {rand:mantiene los cambios|preserva los archivos} en el staging area.",
|
|
"Repara el historial de confirmaciones eliminando los {rand:objetos huérfanos|dangling objects} del recolector de basura."
|
|
],
|
|
"wrong_explanations": [
|
|
"Para eliminar ramas fusionadas se usa 'git branch -d', no 'git clean'.",
|
|
"Esa descripción corresponde a 'git reset --soft HEAD~1'.",
|
|
"La limpieza del historial y objetos huérfanos se gestiona con 'git gc' o 'git prune'."
|
|
]
|
|
}, {
|
|
"question": "Nunha reforma constitucional {rand:agravada|do Art. 168}, ¿que sucede tras aprobar o principio de reforma por 2/3 de cada Cámara?",
|
|
"rights": [
|
|
"Disolución {rand:inmediata|automática} das Cortes."
|
|
],
|
|
"wrongs": [
|
|
"Convocatoria de referéndum {rand:consultivo|opcional} no prazo de 15 días naturais.",
|
|
"O Rei asina o Decreto de Reforma se hai {rand:consenso absoluto|acordo total} entre os grupos.",
|
|
"As Cámaras elixen un {rand:comité de sabios|comité de expertos} para redactar o novo texto."
|
|
],
|
|
"wrong_explanations": [
|
|
"O referéndum é obrigatorio e final, pero non ocorre xusto despois da primeira aprobación; antes hai que disolver e elixir novas cámaras.",
|
|
"O Rei non pode asinar nada sen o proceso completo de elección e ratificación por novas Cortes.",
|
|
"A constitución non prevé un 'comité de sabios', son as novas cámaras as que deben ratificar e redactar."
|
|
]
|
|
}, {
|
|
"question": "¿Qué {rand:garantiza|define} el Nivel de Seguridad {rand:Substancial|Sustancial} según el estándar eIDAS?",
|
|
"rights": [
|
|
"Un grado de confianza {rand:moderado|medio} en la identidad, apto para riesgos no muy elevados."
|
|
],
|
|
"wrongs": [
|
|
"Identificación {rand:presencial|física} ante el funcionario de la oficina de registro municipal.",
|
|
"Uso exclusivo de {rand:contraseñas|passwords} de 12 caracteres sin factores biométricos adicionales.",
|
|
"Nivel máximo de seguridad con custodia en {rand:hardware HSM|dispositivos criptográficos físicos}."
|
|
],
|
|
"wrong_explanations": [
|
|
"La identificación física no define el nivel 'Sustancial', es un método de verificación para emitir certificados.",
|
|
"El nivel sustancial suele requerir al menos dos factores, no solo una contraseña larga.",
|
|
"Esa descripción corresponde al nivel de seguridad 'Alto'."
|
|
]
|
|
}, {
|
|
"question": "¿Qué {rand:señal|tipo de señal} se usa para controlar un {rand:servomotor|servo} estándar con {rand:Arduino|un microcontrolador}?",
|
|
"rights": [
|
|
"{rand:PWM|Pulse Width Modulation}."
|
|
],
|
|
"wrongs": [
|
|
"Comunicación serie a {rand:9600|115200} baudios por el pin TX.",
|
|
"Señal {rand:senoidal|analógica pura} de 5V con frecuencia variable.",
|
|
"Protocolo {rand:I2C|Two-Wire Interface} usando los pines SDA y SCL."
|
|
],
|
|
"wrong_explanations": [
|
|
"El servo se controla por ancho de pulso, no por comandos de texto serie.",
|
|
"La señal es digital cuadrada (PWM), no senoidal analógica.",
|
|
"Aunque existen servos I2C, el estándar que pregunta el temario de C1/A2 se refiere al control PWM directo."
|
|
]
|
|
}]
|
|
}] |